1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 44 [ ERVKN ]
14:44. ಸೌಲನು, “ನಾನು ನನ್ನ ಆಣೆಯನ್ನು ನೆರವೇರಿಸದಿದ್ದರೆ ಯೆಹೋವನು ಬಹುಶಃ ನನಗೆ ಬಹಳ ಕೆಟ್ಟದ್ದನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು. ಯೋನಾತಾನನು ಸಾಯಲೇಬೇಕು” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 44 [ KNV ]
14:44. ಅದಕ್ಕೆ ಸೌಲನು--ಯೋನಾತಾನನೇ, ನೀನು ನಿಜವಾಗಿ ಸಾಯಬೇಕು; ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ದೇವರು ನನಗೆ ಹೆಚ್ಚಾದದ್ದನ್ನು ಮಾಡಲಿ ಅಂದನು.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 44 [ NET ]
14:44. Saul said, "God will punish me severely if Jonathan doesn't die!"
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 44 [ NLT ]
14:44. "Yes, Jonathan," Saul said, "you must die! May God strike me and even kill me if you do not die for this."
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 44 [ ASV ]
14:44. And Saul said, God do so and more also; for thou shalt surely die, Jonathan.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 44 [ ESV ]
14:44. And Saul said, "God do so to me and more also; you shall surely die, Jonathan."
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 44 [ KJV ]
14:44. And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 44 [ RSV ]
14:44. And Saul said, "God do so to me and more also; you shall surely die, Jonathan."
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 44 [ RV ]
14:44. And Saul said, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 44 [ YLT ]
14:44. And Saul saith, `Thus doth God do, and thus doth He add, for thou dost certainly die, Jonathan.`
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 44 [ ERVEN ]
14:44. Saul said, "I made an oath and asked God to punish me if I didn't keep it. Jonathan, you must die."
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 44 [ WEB ]
14:44. Saul said, God do so and more also; for you shall surely die, Jonathan.
1 ಸಮುವೇಲನು 14 : 44 [ KJVP ]
14:44. And Saul H7586 answered, H559 God H430 do H6213 so H3541 and more H3254 also: H3541 for H3588 thou shalt surely die H4191 H4191 , Jonathan. H3083

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP